French, but Fun — Part 25
Let’s talk about “c’est” vs. “il est”, and also practice our reading and listening skills!
C’est vs. Il est
C’est
“C’est” is a contraction of “ce” (this/it) and “est” (is). It is used to introduce or identify a person, a thing, or an idea.
Examples:
C’est un livre. (This/It is a book.)
C’est intéressant. (It is interesting.)
Il est
“Il est” is a phrase where “il” (he/it) is followed by “est” (is). It is primarily used to describe a person’s characteristics, feelings, or the time.
Examples:
Il est intelligent. (He is intelligent.)
Il est sept heures. (It is seven o’clock.)
Key Differences
Identification vs. Description
- “C’est” is used for identifying or introducing something.
- “Il est” is used for describing characteristics, feelings, or time.
Nouns vs. Adjectives
- “C’est” is often followed by a noun.
- “Il est” is typically followed by an adjective.
Specificity
- “C’est” is more general and can refer to a broad category.
- “Il est” provides more specific information about a person or thing.
Exercise
Now, let’s practice with a few sentences.
Answers
- Il est 2. C’est 3. Il est 4. C’est 5. C’est
Extra resource
Reading
Il était une fois, dans la paisible forêt de Bambouland, un panda nommé Pierre. Pierre était connu pour sa gentillesse et son amour de la fête. Noël approchait à grands pas, et Pierre avait une idée brillante pour célébrer cette belle saison.
Un jour, il invita tous ses amis de la forêt à une fête de Noël spéciale. Pierre voulait que tout le monde se sente inclus, peu importe la taille, la couleur ou l’espèce. Il distribua des invitations joyeuses à ses amis les écureuils, les lapins, les oiseaux et même à Oscar, l’opossum un peu timide.
Le soir de Noël, la forêt était remplie de lumières scintillantes et de rires joyeux. Les animaux se rassemblèrent autour d’un grand sapin décoré, chacun portant une écharpe colorée pour se réchauffer.
Pierre prit la parole, son pelage noir et blanc étincelant à la lueur des lumières de Noël. “Mes chers amis, aujourd’hui est un jour spécial où nous célébrons l’amitié et la joie de vivre ensemble. Peu importe qui nous sommes, nous sommes tous une grande famille ici à Bambouland.”
La fête commença avec une danse joyeuse. Les écureuils sautaient, les lapins tournoyaient, les oiseaux chantaient, et même Oscar l’opossum se laissait emporter par la musique. Pierre distribua des cadeaux à tous, de délicieuses friandises de bambou pour les uns, des graines pour les autres, assurant que chaque cadeau était adapté aux goûts de chacun.
Puis vint le moment de partager des histoires autour du feu de camp. Chacun partagea ses traditions de Noël, créant un melting-pot d’histoires merveilleuses. Les étoiles scintillaient au-dessus d’eux, écoutant avec joie les rires et les récits.
La soirée se termina par un magnifique feu d’artifice qui illuminait le ciel nocturne. Les animaux se blottirent les uns contre les autres, reconnaissants de partager ce moment magique de Noël dans la forêt enchantée de Bambouland.
Alors que la nuit tombait, Pierre regarda autour de lui et dit avec gratitude, “Joyeux Noël, mes chers amis. Que cette saison de fête nous rappelle l’importance de l’amitié. Vivez chaque moment avec amour et joie, et que notre forêt continue à être remplie de rires et de bonheur.” 💖
Et ainsi se termina la plus belle fête de Noël que Bambouland ait jamais connue, où chaque créature, grande ou petite, ailée ou à fourrure, avait trouvé sa place dans le cœur chaleureux de l’hiver enchanté.
Listening
Try and listen to these video.
The first one is only in French, a casual conversation between two sisters! Don’t worry if you don’t get everything, we are now learning how to listen and to get accustomed to the sounds!
The second one it is longer, but it is a great material to have French-English versions!
Have fun!